Conoce a los autores: Jesús Castañón

En la sección «Conoce a los autores» queremos que los lectores se acerquen a los autores. A lo largo de varias preguntas cortas encontraréis recomendaciones, anécdotas, curiosidades…

Jesús Castañón es el autor de Hinchas del idioma, un libro que plantea un paseo lingüístico por el fenómeno cambiante e innovador que es el fútbol; en esta obra tienen su espacio las instituciones deportivas y lingüísticas, las voces técnicas del terreno de juego, las expresiones de los despachos, el entusiasmo de las gradas, el espectáculo de los medios de comunicación y otras aportaciones con intención artística.

Jesús Castañón es profesor de Lengua Castellana y Literatura. Doctor en Filología Hispánica, su tesina se tituló Anglicismos de fútbol en «Marca», y su tesis doctoral, Léxico de fútbol en la prensa deportiva española: 1938-1988 Es autor de 18 monografías y 13 capítulos de libros sobre lengua y literatura del deporte como El lenguaje periodístico del fútbolDiccionario terminológico del deporte y Términos deportivos de origen extranjero. Dirige www.idiomaydeporte.com.

Cubierta hinchas del idioma y Jesús Castañón

  1. ¿Crees que se puede tener un solo libro favorito? Si es así, dinos cuál es el tuyo.

La verdad es que resulta muy difícil tener uno solo porque los libros pueden ayudar en muchas facetas de la vida. De los que relacionan cultura y deporte, mi favorito es Literatura de tema deportivo, de Antonio Gallego Morell.

  1. ¿Lees en papel o en digital?

En los dos formatos. En papel, los libros que necesito profesionalmente. En formato digital, leo otros libros destinados al ocio, las revistas científicas y las noticias de prensa.

  1. Cuando lees un libro, ¿te gusta subrayar, anotar, doblar las páginas… o lo dejas inmaculado?

Tiendo a subrayar ideas interesantes para después anotar en el margen palabras clave con las que asociar o sugerir nuevos sentidos.

  1. Si puedes elegir, ¿lees los libros traducidos o en el idioma original?

De primeras, prefiero los libros traducidos porque muchas veces como primera aproximación es certera. En algún caso, requiere leerlo en la lengua original pues no siempre existen equivalencias exactas entre dos idiomas.

  1. ¿Qué libro te gustaría haber escrito?

De tema deportivo, El fútbol, de Desmond Morris. De literatura, me resulta de gran agrado el estilo de Garcilaso de la Vega a la hora de expresar ausencias, el paso del tiempo y el refugio en una naturaleza idealizada.

  1. ¿Eres más un ratón de biblioteca o un comprador de libros compulsivo?

Más cerca del ratón de biblioteca cuando toca realizar tareas de documentación.

  1. ¿Eres de los que no devuelven los libros cuando se los prestan o de los que no prestan los libros porque no los devuelven?

Es una cuestión de confianza y educación. Solo se los pido prestados a gente de confianza y los devuelvo pronto.

  1. ¿Lees en completo silencio o con música de fondo?

Depende del momento y el lugar. Si leo en plena naturaleza, prefiero que sea en silencio. Si la lectura es en un espacio urbano, lo normal es que haga la lectura con música de fondo.

  1. Si no hubieras sido escritor, ¿qué otra disciplina artística te hubiera gustado desarrollar profesionalmente?

Probablemente, sería músico porque permite la combinación con la literatura. La música acompasa bien las emociones y deja que los sentimientos hablen en alto.

  1. ¿Qué libro les dedicarías a los políticos españoles actuales?

El arte de la prudencia, de Baltasar Gracián, por su influencia en Europa y recoger principios prácticos para vivir en un mundo complejo.

  1. Recomiéndanos un libro de ensayo.

Entre los más clásicos, La deshumanización del arte, de Ortega y Gasset, que explicaba las claves de las vanguardias del siglo XX. De los actuales, La civilización del espectáculo, de Vargas Llosa, en el que esclarece los cambios en las relaciones entre sociedad y cultura.

  1. Un libro de poesía.

El fin de Finisterre, de César Antonio Molina, y El olvido está lleno de memoria, de Mario Benedetti. De tema futbolístico, El gol nuestro de cada día, la antología de Francisco Javier Uriz.

  1. Una librería en Madrid o en otra ciudad.

Librería Deportiva Esteban San Martínez, que está en la calle Paz, detrás de la Puerta del Sol.  Es una librería especializada que fue premiada en 2002 por la Comunidad Autónoma de Madrid con el galardón Siete Estrellas del Deporte Madrileño por su labor en la promoción del deporte.

  1. Un clásico que consideres sobrevalorado.

El paso del tiempo suele dar a las obras su verdadera dimensión. No me considero capaz de juzgar obras clásicas con criterios contemporáneos.

  1. Una obra que consideres infravalorada.

Todo lo posible sobre cuestiones lingüísticas y literarias del deporte. También, libros de viajes. Y aquellas propuestas que ayuden al fomento de la lectura en entornos no habituales.

  1. Negarás haberlo confesado, pero nadie sabe que lees…

Todo lo posible sobre cuestiones lingüísticas y literarias del deporte. También, libros de viajes. Y aquellas propuestas que ayuden al fomento de la lectura en entornos no habituales.

Jesús Castañón. Hinchas del idioma

Entrevista: Jesús Castañón y el lenguaje futbolístico

Jesús Castañón, autor de nuestra última novedad Hinchas del idioma, es un forofo y experto del lenguaje futbolístico. Le hacemos varias preguntas para que nos cuente qué es eso del fútbol como fenómeno lingüístico.   

Cubierta Hinchas del idioma

1.- Haznos una introducción sobre Hinchas del idioma.

El lenguaje del fútbol es un fenómeno cambiante e innovador que se disputa dentro del estadio y se transforma en un encuentro infinito al otro lado de la línea de banda gracias a una fiesta social sin exclusiones. Hinchas del idioma plantea un paseo por esta obra coral en la que tienen su espacio la mirada de las instituciones deportivas y lingüísticas, las voces técnicas del terreno de juego, las expresiones de los despachos, el entusiasmo de las gradas, el espectáculo de los medios de comunicación y otras aportaciones con intención artística.

2.- ¿A quién va dirigido este libro?

A todas las personas que sientan curiosidad por las formas de expresión del fútbol. Es una obra divulgativa, no un estudio técnico ni un diccionario, que describe aspectos del lenguaje. El libro termina con un anexo con pistas y recursos para quienes quieran ampliar conocimientos y profundizar.

3.- Llevas mucho tiempo estudiando el fútbol como fenómeno lingüístico, ¿por qué y cuándo nace esta pasión?

Desde 1987, realicé varios trabajos de investigación universitaria sobre anglicismos y sobre el léxico de la prensa escrita especializada. Le siguieron varios libros sobre los usos de la comunicación y el periodismo, la literatura, el humorismo… y colaboraciones en prensa, radio e Internet.

4.- Desvela alguna anécdota, fenómeno lingüístico o dato histórico de los que está lleno tu libro.

Si el fútbol se mantiene a lo largo del tiempo es por su trabajo intergeneracional. En ese sentido, ha sido gratificante comentar datos de una obra en la que participaron grandes figuras del fútbol iberoamericano, entre las que se encontraba el árbitro internacional Pedro Escartín, que dedicó su vida al balompié en la International Board. Fue seleccionador nacional y colaboró con numerosos medios de comunicación. En la obra conviven referencias a obras lexicográficas de instituciones deportivas y a volúmenes de países de habla hispana que acogieron la fase final de la Copa Mundial de la FIFA: Argentina, Chile, España, México y Uruguay.

Un fenómeno lingüístico divertido que recoge un capítulo del libro es la vida cotidiana contada en términos futbolísticos, tanto a la hora de contar aspectos positivos y negativos de la vida como de expresar la llegada de la muerte.

Entre los datos históricos, se ha tenido en cuenta documentación relacionada con la participación de países de habla hispana en la FIFA y a la sesión en la que se declaró la lengua española como idioma oficial de este organismo.

5.- ¿Se da el mismo fenómeno lingüístico en otros deportes? ¿Por qué sí o no?

El béisbol, en Centroamérica y El Caribe, y el fútbol, a ambos lados del Atlántico, son los deportes que presentan más variedad. No sabría dar una razón por la que sucede este hecho, pues hay otros deportes y deportistas que han conseguido más triunfos internacionales que el fútbol a nivel continental y mundial. Quizá algunas claves sean el historial brillante y continuado en el tiempo, la variedad de equipos y selecciones que han ganado o el seguimiento social, participativo y sin exclusiones que permite el triunfo del conjunto y la proyección sentimental de valores.

6.- ¿Cuál es la situación del fútbol actual?

En el siglo XXI se ha adaptado a nuevos retos. De carácter organizativo, con la división entre fútbol moderno, basado en la profesionalización y el rendimiento económico, y el fútbol popular, basado en los valores tradicionales. De carácter social, con la plena incorporación de la mujer a todos los estamentos del deporte y la función social, educativa y cultural que promocionan las fundaciones de los clubes para mejorar la calidad de vida. De carácter educativo, al incorporarse el fútbol a la educación olímpica y a la educación formal e informal en el aprendizaje, especialmente de idiomas. Y de carácter tecnológico, al presentarse el fútbol con una comunicación emocional y globalizada marcada por mundos envolventes, experiencias en línea y vivencias compartidas socialmente.

7.- ¿Juegas al fútbol?

Como muchos niños y adolescentes, practiqué el fútbol en competiciones escolares y federadas en la categoría infantil y juvenil. Después, al otro lado de la línea de banda, he seguido en contacto con él hasta la actualidad.

Hinchas del idioma se presentará el 21 de mayo en la librería Nakama, Madrid, y el 24 de mayo en la librería Sandoval, Valladolid.

¡Novedad! «Hinchas del idioma», de Jesús Castañón

Cubierta Hinchas del idioma

Hinchas del idioma. El fútbol como fenómeno lingüístico, de Jesús Castañón Rodríguez, es el nuevo lanzamiento de {Pie de Página}.

«Jesús Castañón Rodríguez ha compilado en este libro todo lo que usted necesita saber sobre el fútbol y no precisará preguntar porque todo, todo, aparece en esta obra. No son estadísticas, ni resultados, ni un abrumador análisis estratégico sobre el deporte rey (en España), la célebre WM y cualquiera de sus tácticas; es mucho más que eso. Son conocimientos, sabiduría, entretenimiento: la palabra. El tránsito de la jerga al lenguaje, el origen y el desarrollo de un vocabulario diferente, tan nuestro que forma parte de una lengua esencial y universal. Hinchas del idioma es un compendio del balompié como fenómeno lingüístico», así describe el nuevo libro Julián Redondo, presiente de la AEPD (Asociación Española de la Prensa Deportiva) y prologuista de la obra.

Hinchas del idioma expone algunos aspectos conocidos del lenguaje de balompié y otros muchos que no se leen ni escuchan de forma habitual. Su objetivo es presentar algunas pistas y reflexiones personales sobre el uso del idioma en una esfera en la que predomina la comunicación sobre la corrección. Pero, además, aborda la historia del fútbol hasta tal punto que muchos reconocerán que sabían bastante poco sobre este deporte. ¿Cuándo aparecieron las tarjetas amarillas y rojas? ¿Cuándo empezó el fútbol a formar parte de los Juegos Olímpicos?

Esta obra abarca multitud de aspectos relacionados con el balompié: las instituciones deportivas e idiomáticas, el peso internacional del fútbol español, los términos futbolísticos y apodos de los clubes, las personalidades que cambiaron el panorama, los animadores futbolísticos, la incorporación de metáforas para describir los lances del juego, el fútbol femenino y la plena incorporación de la mujer a la profesión… Un completo libro de once capítulos que supone una enciclopedia, una guía de viaje para los apasionados del fútbol y de su buen uso y disfrute.

En el epílogo del libro, Pepe Domingo Castaño, presentador del programa Tiempo de juego, en cadena COPE, escribe estas palabras:

«El mérito de Jesús Castañón es recuperar las frases históricas, los vocablos más intensos y perdurables y las definiciones más longevas en un libro que va a ser de lectura obligada para quienes estamos en la orilla informativa de este juego. Aprenderemos a hablar mejor y contribuiremos, de esa manera, a la fecundidad de un idioma que ha sido tan vituperado, pero que conserva su atractivo por encima de modas y tácticas. […] No nos vendrá mal a cada uno de nosotros, locos enamorados de esta fiesta de sonidos y colores, acudir de cuando en cuando a Hinchas del idioma para ampliar y diversificar nuestro vocabulario del día a día y concederle al fútbol categoría de escuela de comunicación».

Jesús Castañón sabe de lo que habla, este no es el primer estudio que realiza sobre el fútbol como fenómeno lingüístico: su tesina de licenciatura se tituló Anglicismos de fútbol en «Marca», y su tesis doctoral, Léxico de fútbol en la prensa deportiva española: 1938-1988.  Es autor de 18 monografías y 13 capítulos de libros sobre lengua y literatura del deporte como El lenguaje periodístico del fútbol, Diccionario terminológico del deporte y Términos deportivos de origen extranjero. Dirige www.idiomaydeporte.com y ha recibido el Premio de Poesía Deportiva Juan Antonio Samaranch y el Trofeo Rey Pelayo del Gobierno del Principado de Asturias.

Presentaciones programadas de Hinchas del idioma:
  • el lunes, 21 de mayo, a las 19:30 en la librería Nakama (calle Pelayo, 22, Madrid). El autor estará acompañado por el escritor Alberto Gómez Font y por Julián Redondo, presidente de la Asociación Española de la Prensa Deportiva y prologuista del libro;

Presentación Hinchas del idioma

  • y el jueves, 24 de mayo, a las 20:00 en la librería Sandoval (plaza del Salvador, 6, Valladolid). El autor estará acompañado por Manuel Centeno, periodista deportivo.

Presentación Hinchas del idioma

Conoce a los autores. Entrevista a Alberto Gómez Font

Empezamos una nueva sección en el blog llamada «Conoce a los autores». En cada nueva entrada encontrarás una entrevista con preguntas sobre libros y literatura realizada a los escritores que han publicado con nosotros. Con esto queremos que conozcas detalles curiosos de los autores que te gustan, así como nuevas obras y recomendaciones que te pueden interesar y no conocías.

En la primera entrada de «Conoce a los autores» entrevistamos a Alberto Gómez Font, autor de Errores correctosobra que aglutina errores lingüísticos cometidos por periodistas (ortográficos, tipográficos, morfológicos, sintácticos, léxicos, extranjerismos, vulgarismos, anacolutos, redundancias…) que ya están incrustados en la lengua general y han dejado de formar parte de esa lista de errores.

Entrevista a Alberto Gómez Font y la portada de su libro «Errores correctos»

 

Alberto Gómez Font, miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), es barman, lingüista y, por razones de edad —ya es sexygenario— varias veces ex: exdirector del Instituto Cervantes de Rabat (2012-2014), excoordinador general de la Fundación del Español Urgente (2005-2012) y exasesor lingüístico y revisor de textos en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe (1980-2015).

En la actualidad forma parte del colectivo Palabras Mayores, dedicado a la impartición de talleres sobre cuestiones relacionadas con el español: ortotipografía, corrección de textos, asesoría lingüística, diseño gráfico…, dirigidos a traductores, correctores, redactores y otros profesionales interesados en perfeccionar su uso de la lengua.

A continuación, lee la entrevista y conoce más a este magnífico autor.

  1. ¿Crees que se puede tener un solo libro favorito? Si es así, dinos cuál es el tuyo.

La vorágine, de José Eustasio Rivera.

  1. ¿Lees en papel o en digital?

Papel.

  1. Cuando lees un libro, ¿te gusta subrayar, anotar, doblar las páginas… o lo dejas inmaculado?

Lo dejo inmaculado, o con alguna nota al final.

  1. Si puedes elegir, ¿lees los libros traducidos o en el idioma original?

En el idioma original.

  1. ¿Qué libro te gustaría haber escrito?

La vida perra de Juanita Narboni, de Ángel Vázquez.

  1. ¿Eres más un ratón de biblioteca o un comprador de libros compulsivo?

Comprador de libros (casi compulsivo).

  1. ¿Eres de los que no devuelven los libros cuando se los prestan o de los que no prestan los libros porque no los devuelven?

No los pido prestados ni los presto.

  1. ¿Lees en completo silencio o con música de fondo?

Con música de fondo.

  1. Si no hubieras sido escritor, ¿qué otra disciplina artística te hubiera gustado desarrollar profesionalmente?

La pintura.

  1. ¿Qué libro les dedicarías a los políticos españoles actuales?

El dardo en la palabra, de Fernando Lázaro Carreter.

  1. Recomiéndanos un libro de ensayo.

Estilo rico, estilo pobre, de Luis Magrinyà.

  1. Recomiéndanos un libro de poesía.

Todos los de Luis Ángel Lobato.

  1. Recomiéndanos una librería en Madrid o en otra ciudad.

Marcial Pons (plaza del Conde de Valle de Suchil).

  1. Un clásico que consideres sobrevalorado.

Cien años de soledad.

  1. Una obra que consideres infravalorada.

Las tres novelas de Ángel Vázquez.

  1. Negarás haberlo confesado, pero nadie sabe que lees…

Novelitas de espionaje y de misterio ambientadas en Tánger.